Filipinler lideri Duterte, Endonezya ziyaretinde gazetecilere yaptığı açıklamada, "Ben yalnızca Filipinler halkına cevap veririm dedim. Hepsi bu" dedi ve ‘o… çocuğu’ demediğini belirtti.

Sputnik'te yer alan habere göre, söylediği sözün çevirisinin yanlış yapıldığını savunan Duterte, ‘o… çocuğu’ değil, ‘fırlama, alçak, p.ç kurusu’ gibi anlamlara da gelen bir ifade kullandığını kaydetti.

'YANLIŞ ÇEVİRİNİN SUÇLUSU AMERİKALILAR'

Yanlış çevirinin suçlusunun ‘Amerikalılar’ olduğunu savunan Duterte, İngilizce bilen herkesin bunun ‘o… çocuğu’ olarak çevrilemeyeceğini bildiğini kaydetti. Filipinler lideri, medyanın gerçekleri çarpıtarak dünya çapında kendisiyle ilgili olumsuz imaj yarattığını belirtti ve “Umurumda değil. Çünkü ben uluslararası toplumun başkanı değilim" dedi. Duterte ayrıca Güneydoğu Asya Ulusları Birliği'nin galasında görüştüğü Obama'ya, "Ben Başkan Duterte. Asla öyle bir açıklama yapmadık. Kontrol edebilirsiniz" dediğini aktardı.

Kaynak: Birgun.net